No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 22

ки дукараир на кратубхис тапо-вратаир
дндибхир в дюджайена пхалгун
на ятра нряа-пда-пакаджа-

смти прамутишайендрийотсавт

ким – какъв е смисълът; дукараи – много трудни за изпълнение; на – наши; кратубхи – извършване на жертвоприношения; тапа – с лишения и въздържания; вратаи – обети; дна-дибхи – с благотворителни дейности и др.; в – или; дюджайена – постигайки райското царство; пхалгун – нищожно; на – не; ятра – където; нряа-пда-пакаджа – лотосовите нозе на Бог Нряа; смти – помненето; прамуа – изгубено; атишая – прекомерно; индрия-утсавт – заради материалното сетивно наслаждение.

Полубоговете продължават: След като положихме огромни усилия да извършваме ведически жертвоприношения, да се подлагаме на въздържания, да спазваме обети и да раздаваме щедри подаяния, най-накрая достигнахме райските планети. Но каква е ползата от това? Тук сме затънали в материално сетивно наслаждение и много трудно си спомняме лотосовите нозе на Бог Нряа. Всъщност заради прекомерните сетивни наслади ние почти сме забравили неговите лотосови нозе.

Земята на Бхрата-вара е толкова велика, че този, който се роди в нея, не само достига райските планети, но направо се завръща у дома, при Бога. Ка казва в Бхагавад-гӣт (9.25):

нти дева-врат девн
питн нти пит-врат
бхӯтни нти бхӯтедж

нти мад-джино 'пи мм

„Тези, които почитат полубоговете, ще се родят сред тях; тези, които почитат прадедите, ще отидат при тях; тези, които почитат призраци и духове, ще се родят сред такива същества; а всички, които ме обожават, ще живеят с мен“. Повечето хора в Бхрата-вара спазват ведическите принципи и извършват големи жертвоприношения, за да се издигнат на райските планети. Но каква е ползата от такива постижения? В Бхагавад-гӣт (9.21) е казано: кӣе пуйе мартя-лока вишанти – когато резултатите от жертвоприношения, благотворителност и други благочестиви дела се изчерпят, живото същество трябва да се върне на низшите планети и отново да изпита мъките на раждането и смъртта. Но постигналият Ка съзнание може да се завърне при Ка (нти-мад-джино 'пи мм). Затова полубоговете дори съжаляват, че са се издигнали на висшите планетарни системи. Обитателите на рая скърбят, че не са успели да използват максимално раждането си в Бхрата-вара. Помамени от изключителните условия за сетивно наслаждение, те са забравили лотосовите нозе на Бога в мига на смъртта. Заключението е, че роденият в земите на Бхрата-вара трябва да изпълни повелята на Върховната Божествена Личност. Яд гатв на нивартанте тад дхма парама мама. Би трябвало да опитаме да се завърнем у дома, при Бога във Ваикуха – или в най-висшата планета на Ваикуха, Голока Вндвана – за да живеем вечно в пълно, блажено знание заедно с Върховната Божествена Личност.

« Previous Next »