ТЕКСТ 7
к тва чикӣраси ча ки муни-варя шаиле
мси кпи бхагават-пара-деват
виджйе бибхари дхануӣ сухд-тмано 'ртхе
ки в мгн мгаясе випине праматтн
к – коя; твам – си ти; чикӣраси – опитваш се да направиш; ча – също; ким – какво; муни-варя – о, най-велик сред муните; шаиле – в тази планина; м – илюзорна енергия; аси – си ти; кпи – някои; бхагават – Върховната Божествена Личност; пара-деват – на трансценденталния Бог; виджйе – без тетива; бибхари – носиш; дхануӣ – два лъка; сухт – на приятел; тмана – на себе си; артхе – заради; ким в – или; мгн – горски животни; мгаясе – опитваш ли се да ловиш; випине – в гората; праматтн – обезумели от материята.
В объркването си принцът се обърна към Апсарта със следните думи: О, святи мъдрецо, кой си ти? Защо си дошъл в тази планина и какво възнамеряваш да правиш? Може би си една от илюзорните енергии на Върховната Божествена Личност? Виждам, че носиш два лъка без тетива. Защо си ги взел със себе си? Заради теб самия или заради някой близък? Вероятно с тях ще убиваш побеснелите животни в гората.
Докато се подлагал на суров аскетизъм в гората, гнӣдхра бил запленен от грациозните движения на Пӯрвачитти – девойката, изпратена от Брахм. В Бхагавад-гӣт се казва: кмаис таис таир хта-гн – когато стане похотлив, човек губи интелигентността си. Затова лишеният от интелигентност гнӣдхра не могъл да разбере дали Пӯрвачитти е момче, или момиче. Той я помислил за муни-путра, син на някой мъдрец от гората, и я нарекъл муни-варя. Но заради необикновената ѝ красота не можел да повярва, че тя е момче, и започнал внимателно да я разглежда. Най-напред видял веждите ѝ, които били толкова изразителни, че той се зачудил дали това момче или момиче не е м, енергията на Върховната Божествена Личност. Думите, употребени тук, са бхагават-пара-деват. Деват, полубоговете, принадлежат на материалния свят за разлика от Бхагавн, Върховната Божествена Личност, Ка, който е вечно отвъд материалния свят и е наричан пара-деват. Материалният свят несъмнено е творение на м, но е сътворен по волята на пара-деват, Върховната Божествена Личност. Както утвърждава Бхагавад-гӣт (мадхякеа практи сӯяте са-чарчарам), м не е върховното основание за сътворението на този материален свят. М действа от името на Ка.
Веждите на Пӯрвачитти били така изящни, че гнӣдхра ги сравнил с лъкове без тетива. И я попитал дали ги използва за себе си, или за някой друг. Веждите ѝ приличали на лъкове за лов на горски животни. Материалният свят е като гъста гора, а обитателите ѝ – като елени и тигри, които ловците преследват. Ловците са веждите на красивите жени. Запленени от красотата на нежния пол, мъжете по света падат покосени от тези лъкове без тетива и не разбират как м ги убива. Но няма съмнение, че са убити (бхӯтв бхӯтв пралӣяте). Благодарение на своята тапася гнӣдхра успял да разбере как м действа по волята на Върховната Божествена Личност.
Думата праматтн също е важна. Праматта е този, който не може да владее сетивата си. Целият материален свят е експлоатиран от хора, които са праматта и вимӯха. Затова Прахлда Махрджа е казал:
шоче тато вимукха-четаса индриртха-
м-сукхя бхарам удвахато вимӯхн
„Те гният насред материалните си дейности за мимолетно материално удоволствие и провалят своя живот с изнурителен труд за едничкото сетивно наслаждение без следа от любов към Бога. Аз мога само да скърбя за тях и всячески да се опитвам да ги измъкна от ноктите на м“ (Шрӣмад Бхгаватам, 7.9.43). Навсякъде в шстрите кармӣте, работещи усърдно за сетивно наслаждение, са назовавани праматта, вимукха и вимӯха. Те стават жертви на м. Но този, който е апраматта, разумна и спокойна личност, дхӣра, знае много добре, че основният дълг на човешкото същество е да служи на Върховната Личност. М постоянно дебне с невидимите си лъкове и стрели да убие всеки праматта. гнӣдхра разпитвал Пӯрвачитти за всичко това.