No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 32

тад-вара-пуру бхагаванта брахма-рӯпиа сакармакеа кармардхаянтӣда чодхаранти.

тат-вара-пуру – жителите на острова; бхагавантам – Върховната Божествена Личност; брахма-рӯпиам – проявявайки се като Брахм, който седи на лотоса; са-кармакеа – за да изпълнят материалните си желания; карма – като извършват ритуалите, предписани във Ведите; рдхаянти – почитат; идам – това; ча – и; удхаранти – повтарят.

За да изпълнят материалните си желания, жителите на тази земя почитат Върховната Божествена Личност в образа на Брахм. Те отдават на Бога следните молитви.

« Previous Next »