No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 37

са лока-транте парита ӣшвареа вихито ясмт сӯрдӣн дхрувпаварг джьотир-ган габхастайо 'рвчӣнс трӣ локн витанвн на кадчит парчӣн бхавитум утсаханте твад уннаханма.

са – тази планина; лока-трая-анте – в края на трите локи (Бхӯрлока, Бхуварлока и Сварлока); парита – от всички страни; ӣшвареа – от Върховната Божествена Личност, Ка; вихита – създадена; ясмт – от която; сӯря-дӣнм – от планетата на Слънцето; дхрува-апаваргм – до Дхрувалока и други по-малки светила; джьоти-ганм – на всички светила; габхастая – лъчите; арвчӣнн – от тази страна; трӣн – трите; локн – планетарни системи; витанвн – разпръскващи се навсякъде; на – не; кадчит – никога; парчӣн – отвъд пределите на планината; бхавитум – да бъдат; утсаханте – могат; тват – толкова; уннахана-ма – височината на планината.

По върховната воля на Ка планината Локлока се издига като външна граница на трите свята – Бхӯрлока, Бхуварлока и Сварлока – за да възпира слънчевите лъчи, заливащи вселената. Всички небесни светила, от Слънцето до Дхрувалока, разпръскват лъчите си из трите свята, но не могат да прехвърлят границата, издигната от тази планина. Тъй като е необикновено висока и надвишава дори Дхрувалока, тя спира светлината и отвъд нея не може да премине нито лъч.

Когато говорим за лока-трая, имаме предвид трите главни планетарни системи – Бхӯ, Бхува и Сва – на които е разделена вселената. Около тях се простират осемте посоки: изток, запад, север, юг, североизток, югоизток, северозапад и югозапад. Планината Локлока е създадена като външна граница около трите локи и разпределя равномерно лъчите на Слънцето и другите небесни светила из цялата вселена.

Описанието на това как слънчевата светлина се разпределя в планетарните системи, е строго научно. Шукадева Госвмӣ е описал вселенските явления на Махрджа Парӣкит така, както е чул за тях от своя предшественик. Той разяснил тези факти преди пет хиляди години, но знанието е съществувало много преди това, защото Шукадева Госвмӣ го е получил от ученическата приемственост. Това знание е съвършено; то се предава от учител на ученик. А съвременното научно знание датира само от няколко века. Ако съвременните учени не приемат някои факти в Шрӣмад Бхгаватам, как биха отхвърлили прецизните астрономически изчисления, известни много преди те дори да помислят за астрономия? От Шрӣмад Бхгаватам наистина можем да научим много. Но съвременните учени не знаят нищо за другите планетарни системи и всъщност имат съвсем бегли познания за планетата, на която живеем.

« Previous Next »