ТЕКСТ 26
тася махнубхваснупатхам амджита-кая ко всмад-видха парихӣа-бхагавад-ануграха упаджигамиатӣти.
тася – на Прахлда Махрджа; мах-анубхвася – който бе велик предан; анупатхам – пътя; амджита-кая – човек с материални замърсявания; ка – какво; в – или; асмат-видха – като нас; парихӣа-бхагават-ануграха – без благоволението на Върховната Божествена Личност; упаджигамиати – желае да следва; ити – така.
Бали Махрджа продължи: Хора като нас, привързани към материалните удоволствия, замърсени от гуите на материалната природа и лишени от милостта на Върховната Божествена Личност, не могат да следват възвишения път на Прахлда Махрджа, великия предан на Бога.
Известно е, че за да постигне духовно познание, човек трябва да следва примера на велики личности като Брахм, Девари Нрада, Шива и Прахлда Махрджа. Пътят на бхакти въобще не е труден, ако следваме стъпките на предишните чрии и авторитети, но замърсените от гуите на материалната природа не могат да направят това. Макар Бали Махрджа да вървял по пътя на своя дядо, поради голямото си смирение, той се съмнявал, че наистина го следва. За издигнатите ваиави, спазващи принципите на бхакти, е типично да се смятат за обикновени хора. Това не е престорено смирение – те наистина мислят така и никога не приемат величието си.