No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 11

ян-нма шрутам анукӣртайед акасмд
рто в яди патита праламбханд в
хантй аха сапади нм ашеам аня
ка шед бхагавата шрайен мумуку

ят – чието; нма – свято име; шрутам – чуто; анукӣртайет – може да произнася или повтаря; акасмт – случайно; рта – нещастен; в – или; яди – ако; патита – пропаднал човек; праламбхант – на шега; в – или; ханти – унищожава; аха – греховен; сапади – мигновено; нм – на човечеството; ашеам – безкраен; аням – на друг; кам – какво; шет – освен Бог Шеа; бхагавата – Върховната Божествена Личност; шрайет – трябва да потърси подслон; мумуку – всеки, който се стреми към освобождение.

Дори да е нещастен или морално пропаднал, всеки който повтаря святото име на Бога, чуто от истински духовен учител, незабавно се пречиства. Дори да произнася името на Бога на шега или неволно, той и всички наоколо се избавят от своите грехове. Как тогава някой, който търси освобождение от материалните окови, би се въздържал да възпява святото име на Бог Шеа? При кого другиго да потърси подслон?

« Previous Next »