No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 7

брахмаьо 'ня куто нбхер
випр магала-пӯджит
яся бархии ягеша
даршам сур оджас

брахмая – предан на брхмаите; аня – някой друг; кута – къде е; нбхе – освен Махрджа Нбхи; випр – брхмаите; магала-пӯджит – почитани и удовлетворени; яся – на когото; бархии – в жертвената арена; ягя-ӣшам – Върховната Божествена Личност, която се наслаждава на всички жертвени церемонии; даршам су – показаха; оджас – с брахминското си могъщество.

Вторият стих е следният: „Кой почита брхмаите повече от Махрджа Нбхи? Напълно удовлетворени от неговото преклонение, с брахминското си могъщество те му показаха самия Нряа, Върховната Божествена Личност“.

Жреците, извършващи жертвената церемония, не били обикновени брхмаи. Те били толкова могъщи, че с молитвите си повикали Върховната Божествена Личност. Така Махрджа Нбхи видял Бога лице в лице. Само ваиавите могат да накарат Върховната Божествена Личност да се появи. Бог не приема ничия друга молба. Затова в Падма Пура се казва:

а-карма-нипуо випро
мантра-тантра-вишрада
аваиаво гурур на сд
ваиава шва-пачо гуру

„Образованият брхмаа, изучил всички тънкости на ведическото знание, е недостоен да стане духовен учител, ако не е ваиава, но човекът, роден в нископоставено семейство, може да стане духовен учител, ако не е ваиава“. Въпросните брхмаи умеели да произнасят ведическите мантри. Те вещо извършвали ведическите церемонии, и най-вече – били ваиави. Затова успели да призоват с духовната си сила Върховната Божествена Личност и техният ученик, Махрджа Нбхи, могъл да види Бога със собствените си очи. Шрӣла Вишвантха Чакравартӣ хкура отбелязва, че думата оджас означава „благодарение на преданото служене“.

« Previous Next »