No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 7

брахмайо ’нйа куто нбхер
випр магала-пӯджит
йасйа бархиши йаджеа
дарайм сур оджас

брахмайа—почитатель и слуга брахманов; анйа—другой такой; кута—где; нбхе—кроме Махараджи Набхи; випрбрахманы; магала-пӯджит—полностью удовлетворенные его служением; йасйа—которого; бархиши—на месте жертвоприношения; йаджа-ӣам—Верховного Господа, который наслаждается всеми жертвоприношениями; дарайм су—показали; оджас—брахманским могуществом.

[А второй стих таков:] «Найдется ли кто-нибудь, кто служил бы брахманам лучше, чем Махараджа Набхи? Поклоняясь достойным брахманам, Махараджа Набхи полностью удовлетворил их, и они, явив свое брахманское могущество, показали ему Самого Нараяну, Верховного Господа».

Брахманы, которых Махараджа Набхи пригласил провести жертвоприношение, не были обыкновенными жрецами. Они обладали таким могуществом, что могли своими молитвами призвать Самого Бога, Верховную Личность. Благодаря им Махараджа Набхи смог воочию увидеть Господа. Призвать Верховного Господа способен только вайшнав, ибо Господь не откликается на зов тех, кто не предан Ему. В «Падма-пуране» сказано:

ша-карма-нипуо випро
мантра-тантра-вирада
аваишаво гурур на сйд
ваишава ва-пачо гуру

«Ученый брахман, сведущий во всех областях ведического знания, не может быть духовным учителем, если не является вайшнавом. Но вайшнав, будь он даже самого низкого происхождения, имеет право стать духовным учителем». Безусловно, брахманы, проводившие это жертвоприношение, прекрасно умели декламировать ведические мантры и совершать ведические обряды. Но самое главное — они были вайшнавами. Именно поэтому они обладали духовной силой, которая позволила им призвать Верховного Господа и дать их ученику, Махарадже Набхи, возможность лицезреть Его. В своем комментарии к этому стиху Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур говорит, что слово оджас означает «благодаря преданному служению».

« Previous Next »