No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 4

са бахувин махӣ-пати пит-питмахавад уру-ватсалата све све кармаи вартамн прадж сва-дхармам анувартамна паряплаят.

са – този цар (Махрджа Бхарата); баху-витизключително учен; махӣ-пати – владетел на Земята; пит – баща; питмахадядо; ваткато; уру-ватсалата – много милостив към поданиците; све свев собствените им; кармаизадължения; вартамн – оставайки; прадж – поданиците; сва-дхармам анувартамна – изпълнявайки съвършено собствените си предписани задължения; паряплаятуправляваше.

Махрджа Бхарата бе необикновено мъдър и опитен владетел. Той следваше царския си дълг и се грижеше за своите поданици. Обичаше ги така, както ги бяха обичали баща му и дядо му. Внимаваше всички да изпълняват предписаните им задължения и управляваше Земята.

Държавният глава трябва да прави всичко необходимо, така че гражданите да изпълняват добре предписаните им задължения. Това е изключително важно. Една част от хората са брхмаи, други са катрии, трети са вайши и шӯдри. Правителството е длъжно да им осигури работа според материалните им качества, за да се развиват духовно. Не бива да има безделници и безработни. На материално равнище хората трябва да действат като брхмаи, катрии, вайши и шӯдри, а на духовно – като брахмачрӣ, гхастхи, внапрастхи и саннсӣ. По-рано държавата е била монархия и царете с обич се грижели за своите поданици, като им предоставяли дейности, съответстващи на техните задължения. По този начин управлението на обществото вървяло съвсем гладко.

« Previous Next »