No edit permissions for Bulgarian

Text 12

yācyamānāḥ kṛpaṇayā
rāma-mātrātidāruṇāḥ
prasahya śira utkṛtya
ninyus te kṣatra-bandhavaḥ

yācyamānāḥ — being begged for the life of her husband; kṛpaṇayā — by the poor unprotected woman; rāma-mātrā — by the mother of Lord Paraśurāma; ati-dāruṇāḥ — very cruel; prasahya — by force; śiraḥ — the head of Jamadagni; utkṛtya — having separated; ninyuḥ — took away; te — the sons of Kārtavīryārjuna; kṣatra-bandhavaḥ — not kṣatriyas, but the most abominable sons of kṣatriyas.

With pitiable prayers, Reṇukā, the mother of Paraśurāma and wife of Jamadagni, begged for the life of her husband. But the sons of Kārtavīryārjuna, being devoid of the qualities of kṣatriyas, were so cruel that despite her prayers they forcibly cut off his head and took it away.

« Previous Next »