Texts 21-22
dadau prācīṁ diśaṁ hotre
brahmaṇe dakṣiṇāṁ diśam
adhvaryave pratīcīṁ vai
udgātre uttarāṁ diśam
anyebhyo ’vāntara-diśaḥ
kaśyapāya ca madhyataḥ
āryāvartam upadraṣṭre
sadasyebhyas tataḥ param
dadau — gave as a gift; prācīm — eastern; diśam — direction; hotre — unto the priest known as hotā; brahmaṇe — unto the priest known as brahmā; dakṣiṇām — southern; diśam — direction; adhvaryave — unto the priest known as adhvaryu; pratīcīm — the western side; vai — indeed; udgātre — unto the priest known as udgātā; uttarām — northern; diśam — side; anyebhyaḥ — unto the others; avāntara-diśaḥ — the different corners (northeast, southeast, northwest and southwest); kaśyapāya — unto Kaśyapa Muni; ca — also; madhyataḥ — the middle portion; āryāvartam — the portion known as Āryāvarta; upadraṣṭre — unto the upadraṣṭā, the priest acting as overseer to hear and check the mantras; sadasyebhyaḥ — unto the sadasyas, the associate priests; tataḥ param — whatever remained.
After completing the sacrifice, Lord Paraśurāma gave the eastern direction to the hotā as a gift, the south to the brahmā, the west to the adhvaryu, the north to the udgātā, and the four corners — northeast, southeast, northwest and southwest — to the other priests. He gave the middle to Kaśyapa and the place known as Āryāvarta to the upadraṣṭā. Whatever remained he distributed among the sadasyas, the associate priests.
The tract of land in India between the Himālaya Mountains and the Vindhya Hills is called Āryāvarta.