No edit permissions for Čeština

Text 24

ekadina śacī kha-i-sandeśa āniyā
bāṭā bhari’ diyā baila, — khāo ta’ basiyā

eka-dina – jednoho dne; śacī – matka Śacī; kha-i – pražená rýže; sandeśa – sladkost; āniyā – poté, co přinesla; bāṭā – jídelní mísu; bhari' – kterou naplnila; diyā – když dala; baila – řekla; khāo – jez; ta' – teď; basiyā – vsedĕ.

Jednoho dne, když si Pán užíval her s dalšími malými dĕtmi, Mu matka Śacī přinesla mísu plnou pražené rýže a sladkostí a požádala Ho, aby si sedl a snĕdl to.

« Previous Next »