No edit permissions for Čeština

Text 20

tabe śuklāmbarera kaila taṇḍula-bhakṣaṇa
‘harer nāma’ ślokera kaila artha vivaraṇa

tabe – potom; śuklāmbarera – Śuklāmbary Brahmacārīho; kaila – učinil; taṇḍula – syrové rýže; bhakṣaṇa – snĕdení; harer nāma ślokera – takto známého verše; kaila – učinil; artha – významu; vivaraṇa – vysvĕtlení.

Potom Pán snĕdl syrovou rýži, kterou Mu dal Śuklāmbara Brahmacārī, a obšírnĕ vysvĕtlil význam verše „harer nāma“ z Bṛhan-nāradīya Purāṇy.

Śuklāmbara Brahmacārī bydlel v Navadvípu na břehu Gangy, a když jednou Śrī Caitanya Mahāprabhu tančil v extázi, Śuklāmbara Brahmacārī k Nĕmu přišel se svým žebradlem, ve kterém mĕl rýži. Pán byl tak spokojený se svým oddaným, že se mošny okamžitĕ zmocnil a začal tu syrovou rýži jíst. Nikdo Mu v tom nebránil, a tak ji snĕdl všechnu.

« Previous Next »