No edit permissions for Čeština

Text 100

ei chaya-rūpe haya ananta vibheda
ananta-rūpe eka-rūpa, nāhi kichu bheda

ei – tĕchto; chaya-rūpe – v šesti podobách; haya – je; ananta – neomezená; vibheda – různorodost; ananta-rūpe – v neomezených podobách; eka-rūpa – jedna podoba; nāhi – není; kichu – jakýkoliv; bheda – rozdíl.

„Tĕchto šest druhů podob se projevuje v neomezeném počtu obmĕn. Třebaže je jich mnoho, jsou všechny jednou; není mezi nimi rozdílu.“

Osobnost Božství se projevuje v šesti různých podobách: (1) prābhava, (2) vaibhava, (3) zmocnĕné inkarnace, (4) částečné inkarnace, (5) dĕtství a (6) chlapectví. Osobnost Božství Śrī Kṛṣṇa, jehož trvalou podobou je mládí, si užívá svých transcendentálních sklonů prostřednictvím zábav v tĕchto šesti podobách. Tĕchto šest kategorií čítá neomezené množství podob Osobnosti Božství. Jīvy neboli živé bytosti jsou odlišené, avšak nedílné části Pána. To vše jsou projevy rozmanitosti Pána, Nejvyšší Osobnosti Božství, jemuž se nikdo nevyrovná.

« Previous Next »