No edit permissions for Čeština

Text 55 - 56

anyera kā kathā, vraje nanda mahāśaya
tāra sama ‘guru’ kṛṣṇera āra keha naya

śuddha-vātsalye īśvara-jñāna nāhi tāra
tāhākei preme karāya dāsya-anukāra

anyera – o ostatních; – co; kathā – říci; vraje – ve Vrindávanu; nanda mahāśaya – Nanda Mahārāja; tāra sama – jako on; guru – nadřízený; kṛṣṇera – Pána Kṛṣṇy; āra – další; keha – kdokoliv; naya – ne; śuddha-vātsalye – ve vztahu transcendentální rodičovské lásky; īśvara-jñāna – pojetí Nejvyššího Pána; nāhi – ne; tāra – jeho; tāhākei – jemu; preme – extatická láska; karāya – způsobuje; dāsya-anukāra – náladu služebníka.

Ačkoliv pro Pána Kṛṣṇu neexistuje úctyhodnĕjší nadřízená osoba, než je Nanda Mahārāja ve Vradži, jenž si ve své transcendentální rodičovské lásce ani neuvĕdomuje, že jeho syn je Nejvyšší Osobnost Božství, díky extatické lásce se i on považuje za Kṛṣṇova služebníka. Co potom říci o ostatních?

« Previous Next »