No edit permissions for Čeština

Text 32

svatantra īśvara prabhu atyanta udāra
tāṅre nā bhajile kabhu nā haya nistāra

svatantra īśvara – zcela nezávislý Nejvyšší Pán; prabhu – Pán; atyanta – velmi; udāra – šlechetný; tāṅre – Jemu; – ne; bhajile – uctívající; kabhu nā – nikdy; haya – stane se; nistāra – osvobozeným.

Śrī Caitanya Mahāprabhu, nezávislý Nejvyšší Pán, Osobnost Božství, je velice šlechetný. Nikdo nemůže být osvobozen, aniž by Jej uctíval.

Śrī Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura poznamenává, že bychom uctíváním Pána Śrī Caitanyi Mahāprabhua nemĕli nahrazovat uctívání Rādhy a Kṛṣṇy. Uctíváním pouze Rādhy a Kṛṣṇy nebo pouze Pána Śrī Caitanyi nelze udĕlat pokrok. Nikdo by se nemĕl snažit vyhýbat se pokynům šesti Gosvāmīch, protože tito ācāryové jsou Pánu velmi drazí. Narottama dāsa Ṭhākura proto zpívá:

rūpa-raghunātha-pade haibe ākuti
kabe hāma bujhaba se yugala-pirīti

Musíme být pokornými studenty šesti Gosvámích, počínaje Śrīlou Rūpou Gosvāmīm až po Raghunātha dāse Gosvāmīho. Nenásledovat jejich pokyny a místo toho si vymýšlet způsoby uctívámí Gaurasundary a Rādhy a Kṛṣṇu, je velkým přestupkem, kterým si připravujeme cestu do pekla. Ignoruje-li nĕkdo pokyny šesti Gosvāmīch, a navzdory tomu se stane takzvaným oddaným Rādhy a Kṛṣṇy, skončí pouze pomlouváním skutečných oddaných Rādhy a Kṛṣṇy. Na základĕ svých spekulací bude Gaurasundara považovat za obyčejného oddaného, a proto nemůže udĕlat pokrok ve službĕ Nejvyšší Osobnosti Božství, Rādĕ a Kṛṣṇovi.

« Previous Next »