No edit permissions for Čeština

Text 175

sura-ripu-sudṛśām uroja-kokān
mukha-kamalāni ca khedayann akhaṇḍaḥ
ciram akhila-suhṛc-cakora-nandī
diśatu mukunda-yaśaḥ-śaśī mudaṁ vaḥ

sura-ripu – nepřátel polobohů; sudṛśām – manželek; uroja – ňadra; kokān – jako ptáci cakravāka; mukha – tváře; kamalāni – jako lotosy; ca – také; khedayan – soužící; akhaṇḍaḥ – nezkreslenĕ; ciram – dlouho; akhila – všech; suhṛt – přítel; cakora-nandī – jež tĕší ptáky cakora; diśatu – nechť přináší; mukunda – Śrī Kṛṣṇy; yaśaḥ – slávu; śaśī – jako mĕsíc; mudam – radost; vaḥ – vám všem.

„  ,Překrásná mĕsíci podobná sláva Mukundy sužuje lotosům podobné tváře manželek démonů i jejich vzedmutá ňadra, která jsou jako lesklí cakravākové. Oddaným, již připomínají ptáky cakora, je však Jeho sláva příjemná. Nechť vám všem tato sláva vĕčnĕ přináší radost.̀  “

Toto je první verš prvního dĕjství Lalita-mādhavy.

« Previous Next »