No edit permissions for Čeština
Text 43
“śuna, bāndhava, kṛṣṇera mādhurī
yāra lobhe mora mana, chāḍi’ loka-veda-dharma,
yogī hañā ha-ila bhikhārī
śuna – prosím poslouchejte; bāndhava – Moji přátelé; kṛṣṇera mādhurī – sladkost Pána Kṛṣṇy; yāra – po které; lobhe – kvůli dychtivosti; mora mana – Moje mysl; chāḍi' – poté, co se vzdala; loka-veda-dharma – společenských i védských náboženských zásad; yogī hañā – když se stala yogīm; ha-ila bhikhārī – stala se žebrákem.
„Moji drazí přátelé,“ řekl, „poslouchejte prosím o Kṛṣṇovĕ sladkosti. Moje mysl se z velké touhy po této sladkosti vzdala všech společenských i védských náboženských zásad a stala se žebrákem jako nĕjaký mystický yogī.“