No edit permissions for Čeština
Text 72
bāndhava kṛṣṇa kare vyādhera ācāra
nāhi māne dharmādharma, hare nārī-mṛgī-marma,
kare nānā upāya tāhāra
bāndhava – ó příteli; kṛṣṇa – Pán Kṛṣṇa; kare – činí; vyādhera ācāra – chování lovce; nāhi – ne; māne – stará se o; dharma-adharma – zbožnost a bezbožnost; hare – přitahuje; nārī – ženy; mṛgī – lanĕ; marma – nitro srdce; kare – vytváří; nānā – různé; upāya – prostředky; tāhāra – za tím účelem.
„Můj drahý příteli, Kṛṣṇa se chová jako lovec. Tento lovec se nestará o zbožnost či bezbožnost; pouze vytváří mnoho prostředků, kterými by přemohl nitra srdcí laním podobných gopī.“