No edit permissions for Español
Text 72
bāndhava kṛṣṇa kare vyādhera ācāra
nāhi māne dharmādharma, hare nārī-mṛgī-marma,
kare nānā upāya tāhāra
bāndhava—¡oh, amiga!; kṛṣṇa—el Señor Kṛṣṇa; kare—hace; vyādhera ācāra—el comportamiento de un cazador; nāhi—no; māne—se preocupa por; dharma-adharma—piedad e impiedad; hare—atrae; nārī—de una mujer; mṛgī—cierva; marma—lo más profundo del corazón; kare—hace; nānā—diversos tipos de; upāya—medios; tāhāra—con ese objeto.
«Mi querida amiga, Kṛṣṇa actúa igual que un cazador. A ese cazador nada le importa si lo que hace es piadoso o impío; se limita a inventar muchos métodos para conquistar lo más profundo del corazón de las gopīs, que son como las ciervas.