Text 151
svarūpa, rūpa, sanātana, raghunāthera śrī-caraṇa,
śire dhari’ kari yāra āśa
caitanya-caritāmṛta, amṛta haite parāmṛta,
gāya dīna-hīna kṛṣṇadāsa
svarūpa – Svarūpy Dāmodara Gosvāmīho; rūpa – Śrīly Rūpy Gosvāmīho; sanātana – Sanātany Gosvāmīho; raghunāthera – Raghunātha dāse Gosvāmīho; śrī-caraṇa – lotosové nohy; śire – na hlavu; dhari' – pokládající; kari yāra āśa – doufám, že obdržím jejich milost; caitanya-caritāmṛta – knihu zvanou Caitanya-caritāmṛta; amṛta haite – než nektar; para-amṛta – nektarovĕjší; gāya – zpívá; dīna-hīna – nejvĕtší ubožák; kṛṣṇadāsa – Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī.
Já, nejpokleslejší Kṛṣṇadāsa, očekávám milost Svarūpy, Rūpy, Sanātany a Raghunātha dāse. Pokládám si na hlavu jejich lotosové nohy a pokračuji ve zpívání tohoto eposu, Śrī Caitanya-caritāmṛty, která je sladší než nektar transcendentální blaženosti.
Takto končí Bhaktivedantovy výklady k šestnácté kapitole Antya-līly Śrī Caitanya-caritāmṛty, popisující nektar proudící z lotosových rtů Śrī Kṛṣṇy.