No edit permissions for Čeština
Text 53
ito nṛsiṁhaḥ parato nṛsiṁho
yato yato yāmi tato nṛsiṁhaḥ
bahir nṛsiṁho hṛdaye nṛsiṁho
nṛsiṁham ādiṁ śaraṇaṁ prapadye
itaḥ – zde; nṛsiṁhaḥ – Pán Nṛsiṁha; parataḥ – na druhé stranĕ; nṛsiṁhaḥ – Pán Nṛsiṁha; yataḥ yataḥ – kamkoliv; yāmi – jdu; tataḥ – tam; nṛsiṁhaḥ – Pán Nṛsiṁha; bahiḥ – vnĕ; nṛsiṁhaḥ – Pán Nṛsiṁha; hṛdaye – v mém srdci; nṛsiṁhaḥ – Pán Nṛsiṁha; nṛsiṁham – u Pána Nṛsiṁhy; ādim – původní Osobnosti Božství; śaraṇam prapadye – přijímám útočištĕ.
„ ,Pán Nṛsiṁhadeva je tady a je také tam na druhé stranĕ. Kamkoliv jdu, tam vidím Pána Nṛsiṁhadevu. Je vnĕ i uvnitř mého srdce. Přijímám proto útočištĕ u Pána Nṛsiṁhadevy, původní Nejvyšší Osobnosti Božství.̀ “