No edit permissions for Čeština
Text 86
varṣe sthira taḍid-gaṇa, siñce śyāma nava-ghana,
ghana varṣe taḍit-upare
sakhī-gaṇera nayana, tṛṣita cātaka-gaṇa,
sei amṛta sukhe pāna kare
varṣe – v této spršce; sthira – stálé; taḍit-gaṇa – záblesky; siñce – kropí; śyāma – černý; nava-ghana – čerstvý mrak; ghana – tento mrak; varṣe – sesílá proudy deštĕ; taḍit-upare – na záblesky; sakhī-gaṇera – gopī; nayana – oči; tṛṣita – žízniví; cātaka-gaṇa – ptáci cātaka; sei amṛta – tento nektar; sukhe – šťastnĕ; pāna kare – pijí.
„Gopī vypadaly jako nepřerušované výboje blesku a Kṛṣṇa připomínal černý mrak. Blesky začaly stříkat vodu na mrak a mrak zase na blesky. Oči gopī šťastnĕ pily nektarovou vodu z tohoto mraku jako žízniví ptáci cātaka.“