Text 59
mora sukha — sevane, kṛṣṇera sukha — saṅgame,
ataeva deha deṅa dāna
kṛṣṇa more ‘kāntā’ kari’, kahe more ‘prāṇeśvari’,
mora haya ‘dāsī’-abhimāna
mora sukha – Moje štĕstí; sevane – ve službĕ; kṛṣṇera sukha – Kṛṣṇovo štĕstí; saṅgame – spojením se Mnou; ataeva – proto; deha – svoje tĕlo; deṅa – nabízím; dāna – jako milodar; kṛṣṇa – Pán Kṛṣṇa; more – Mĕ; kāntā kari' – považující za svou milovanou; kahe – říká; more – Mnĕ; prāṇa-īśvari – nejmilejší; mora – Moje; haya – je; dāsī-abhimāna – považování se za Jeho služebnou.
„Mé štĕstí tkví ve službĕ Kṛṣṇovi a Kṛṣṇovo štĕstí tkví ve spojení se Mnou. Proto své tĕlo odevzdávám jako milodar k lotosovým nohám Kṛṣṇy, který Mĕ považuje za svou milou a nazývá Mĕ svou nejmilejší. Tehdy se považuji za Jeho služebnou.“