Text 60
kānta-sevā-sukha-pūra, saṅgama haite sumadhura,
tāte sākṣī — lakṣmī ṭhākurāṇī
nārāyaṇa-hṛdi sthiti, tabu pāda-sevāya mati,
sevā kare ‘dāsī’-abhimānī”
kānta-sevā-sukha-pūra – služba Pánu je domovem štĕstí; saṅgama haite su-madhura – sladší než přímé spojení; tāte – toho; sākṣī – důkaz; lakṣmī ṭhākurāṇī – bohynĕ štĕstí; nārāyaṇa-hṛdi – na Nārāyaṇovĕ srdci; sthiti – sídlo; tabu – přesto; pāda-sevāya mati – její touha sloužit lotosovým nohám; sevā kare – slouží; dāsī-abhimānī – považující se za služebnou.
„Služba Mému milému je domovem štĕstí a je sladší než přímé spojení s Ním. Bohynĕ štĕstí je toho důkazem, protože chce sloužit lotosovým nohám Nārāyaṇa, přestože neustále spočívá na Jeho srdci. Považuje se proto za služebnou a bez ustání Mu slouží.“