Text 129-130
“yadyapio tumi hao jagat-pāvana
tomā-sparśe pavitra haya deva-muni-gaṇa
tathāpi bhakta-svabhāva — maryādā-rakṣaṇa
maryādā-pālana haya sādhura bhūṣaṇa
yadyapio – i když; tumi – ty; hao – jsi; jagat-pāvana – osvoboditel celého vesmíru; tomā – tebe; sparśe – dotekem; pavitra – očištĕní; haya – stávají se; deva-muni-gaṇa – polobozi a velcí svĕtci; tathāpi – přesto; bhakta-svabhāva – přirozenost oddaného; maryādā – etiketu; rakṣaṇa – ochránit a dodržovat; maryādā pālana – udržovat etiketu; haya – je; sādhura bhūṣaṇa – ozdobou oddaných.
„Můj drahý Sanātano, i když jsi osvoboditel celého vesmíru a polobozi i velcí svĕtci se očistí, když se tĕ dotknou, vlastností oddaného je dodržovat a ochraňovat vaiṣṇavskou etiketu. Udržování vaiṣṇavské etikety je ozdobou oddaného.“