No edit permissions for Čeština
Text 239
tṛṇād api su-nīcena
taror iva sahiṣṇunā
amāninā māna-dena
kīrtanīyaḥ sadā hariḥ”
tṛṇāt api – než pošlapaná tráva; su-nīcena – jsoucí nižší; taroḥ – než strom; iva – opravdu; sahiṣṇunā – s vĕtší snášenlivostí; amāninā – aniž by byl falešnĕ pyšný; mānadena – vzdávající úctu všem; kīrtanīyaḥ – zpívat; sadā – neustále; hariḥ – svaté jméno Pána.
„Ten, kdo se považuje za nižšího než tráva, kdo je snášenlivĕjší než strom a neočekává pro sebe žádné uznání, ale naopak je kdykoliv připravený projevovat úctu druhým, může velmi snadno zpívat svaté jméno Pána neustále.“