Text 53
bhaṭṭera hṛdaye dṛḍha abhimāna jāni’
bhaṅgī kari’ mahāprabhu kahe eta vāṇī
bhaṭṭera hṛdaye – v srdci Vallabhy Bhaṭṭy; dṛḍha – upevnĕná; abhimāna – pýcha; jāni' – jelikož vĕdĕl; bhaṅgī kari' – naznačující; mahāprabhu – Śrī Caitanya Mahāprabhu; kahe – řekl; eta vāṇī – tato slova.
Śrī Caitanya Mahāprabhu chtĕl tĕmito slovy naznačit, jak se učit o oddané službĕ, protože vĕdĕl, že srdce Vallabhy Bhaṭṭy je plné pýchy.
Vallabha Bhaṭṭa byl nesmírnĕ pyšný na své poznání o oddané službĕ, a chtĕl proto hovořit o Pánu Śrī Caitanyovi Mahāprabhuovi, aniž by znal Jeho postavení. Pán proto různými způsoby naznačil, že pokud chce Vallabha Bhaṭṭa vĕdĕt, co opravdu je oddaná služba, musí se o tom učit od oddaných, které jmenoval, počínaje Advaitou Ācāryou, Pánem Nityānandou, Sārvabhaumou Bhaṭṭācāryou a Rāmānandou Rāyem. Svarūpa Dāmodara řekl, že pokud chce nĕkdo poznat význam Śrīmad-Bhāgavatamu, musí se učit od realizované duše. Nikdo by si nemĕl pyšnĕ myslet, že může transcendentální láskyplnou službu Pánu pochopit pouhým čtením knih. Musí se stát služebníkem vaiṣṇavy. Narottama dāsa Ṭhākura to potvrzuje: chāḍiyā vaiṣṇava-sevā nistāra peyeche kebā – nikdo nemůže být na transcendentální úrovni, pokud vĕrnĕ neslouží čistému vaiṣṇavovi. Človĕk musí přijmout vaiṣṇavského gurua (ādau gurv-āśrayam) a potom se pomocí otázek a odpovĕdí postupnĕ naučit, co je to čistá oddaná služba Kṛṣṇovi. Tomu se říká paramparā.