No edit permissions for Čeština
Text 28
“kauḍi nāhi dibe ei, beḍāya chadma kari’
ājñā deha yadi, — ‘cāṅge caḍāñā la-i kauḍi’
kauḍi – ty peníze; nāhi dibe – nezaplatí; ei – ten človĕk; beḍāya – promrhá; chadma kari' – pod nĕjakou záminkou; ājñā deha yadi – když nařídíš; cāṅge caḍāñā – postavím ho na cāṅgu; la-i kauḍi – dostanu peníze.
„Řekl: ,Ten Gopīnātha Paṭṭanāyaka nechce svůj dluh splatit. Místo toho peníze pod nĕjakou záminkou promrhá. Pokud vydáš rozkaz, postavím ho na cāṅgu a tak ty peníze dostanu.̀ “