No edit permissions for Čeština
Text 259
tabe choṭa haridāse prabhu kaila daṇḍa
dāmodara-paṇḍita kaila prabhuke vākya-daṇḍa
tabe – potom; choṭa haridāse – Haridāsovi mladšímu; prabhu – Pán; kaila – udĕlil; daṇḍa – trest; dāmodara-paṇḍita – Dāmodara Paṇḍita; kaila – učinil; prabhuke – Pána; vākya-daṇḍa – pokárání jako varování.
Potom Pán potrestal Haridāse mladšího a Dāmodara Paṇḍita Pána před určitými vĕcmi varoval.
Dāmodara Paṇḍita byl ve skutečnosti Pánův vĕčný služebník. Za žádných okolností nemohl Pána potrestat, a ani to nemĕl v úmyslu. Nicménĕ Pána varoval proto, aby Ho jiní nepomlouvali. Mĕl si samozřejmĕ uvĕdomit, že Pán je Nejvyšší Osobnost Božství a může jednat, jakkoli se Mu zlíbí. Pána není třeba před ničím varovat, a pokročilí oddaní takové jednání příliš neoceňují.