Text 178
advaita-vīthī-pathikair upāsyāḥ
svānanda-siṁhāsana-labdha-dīkṣāḥ
śaṭhena kenāpi vayaṁ haṭhena
dāsī-kṛtā gopa-vadhū-viṭena
advaita-vīthī – cestou monismu; pathikaiḥ – tĕmi, kteří kráčejí; upāsyāḥ – uctívaný; sva-ānanda – seberealizace; siṁha-āsana – na trůnu; labdha-dīkṣāḥ – zasvĕcený; śaṭhena – podvodníkem; kena-api – nĕjakým; vayam – já; haṭhena – násilím; dāsī-kṛtā – učinĕný služkou; gopa-vadhū-viṭena – chlapcem, který laškuje s gopīmi.
Brahmānanda Bhāratī nakonec řekl: „,I když jsem byl uctíván tĕmi, kdo jdou po cestĕ monismu, a byl jsem zasvĕcen do seberealizace skrze soustavu yogy, nĕjaký prohnaný chlapec, který neustále laškuje s gopīmi, ze mne násilím udĕlal svoji služku.̀“
Tento verš napsal Bilvamaṅgala Ṭhākura a je citován v Bhakti-rasāmṛta-sindhu (3.1.44).