No edit permissions for Čeština
Text 128
ihāṅ lokāraṇya, hātī, ghoḍā, ratha-dhvani
tāhāṅ puṣpāraṇya, bhṛṅga-pika-nāda śuni
ihāṅ – tady, na Kurukšétře; loka-araṇya – příliš mnoho lidí; hātī – slonů; ghoḍā – koní; ratha-dhvani – rachot vozů; tāhāṅ – tam, ve Vrindávanu; puṣpa-araṇya – kvĕtinová zahrada; bhṛṅga – čmeláků; pika – ptáků; nāda – zvuk; śuni – slyším.
„Na Kurukšétře jsou davy lidí, slonů i koní a rachot kočárů. Ve Vrindávanu jsou však kvĕtinové zahrady a zní tam bzukot čmeláků a ptačí zpĕv.“