Text 60
rājāra tuccha sevā dekhi’ prabhura tuṣṭa mana
sei ta’ prasāde pāila ‘rahasya-darśana’
rājāra – královu; tuccha – bezvýznamnou, podřadnou; sevā – službu; dekhi' – když vidĕl; prabhura – Śrī Caitanyi Mahāprabhua; tuṣṭa – spokojená; mana – mysl; sei – této; ta' – skutečnĕ; prasāde – díky milosti; pāila – dostal; rahasya-darśana – možnost vidĕt tajemství činností.
Śrī Caitanya Mahāprabhu vidĕl, jak král přijal podřadnou práci zametání ulice, a to Ho velmi potĕšilo. Za svoji pokoru král získal Jeho milost, díky které mohl vidĕt tajemství činností Śrī Caitanyi Mahāprabhua.
Tajemství činností Pána popsal Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura. Pán Jagannātha žasl nad transcendentálním tančením a zpíváním Śrī Caitanyi Mahāprabhua, a tak zastavil svůj vůz, aby se mohl dívat. Pán Caitanya Mahāprabhu potom tančil tak mysticky, že Pána Jagannātha potĕšil. Ten, který se díval, a ten, který tančil, byli jedna a tatáž Nejvyšší Osoba, ale Pán je jedním i mnoha zároveň a takto ukazoval různorodost svých zábav. To je význam Jeho záhadného představení. Milostí Śrī Caitanyi Mahāprabhua byl král schopen pochopit, jak se ti dva navzájem tĕšili ze svých činností. Dalším mystickým činem Śrī Caitanyi Mahāprabhua byla Jeho přítomnost v sedmi skupinách zároveň. I tomu král milostí Śrī Caitanyi Mahāprabhua porozumĕl.