Text 157
gopikāra preme nāhi rasābhāsa-doṣa
ataeva kṛṣṇera kare parama santoṣa
gopikāra — gopī; preme — v milostných vztazích; nāhi — není; rasa-ābhāsa — znečištĕné chuti nálady; doṣa — chyba; ataeva — proto; kṛṣṇera — Pánu Kṛṣṇovi; kare — činí; parama santoṣa — nejvĕtší uspokojení.
„V lásce gopī se nenachází nic, co by tam nepatřilo, a proto Kṛṣṇovi přinášejí to nejvyšší uspokojení.“
Rasābhāsa vzniká, když je vztah ke Kṛṣṇovi znečištĕný. Rasābhāsa je tří druhů: první třídy, druhé třídy a třetí třídy. Slovo rasa znamená „nálada“ a slovo ābhāsa znamená „stín“. Pokud nĕkdo vychutnává určitou náladu, do které je vložené nĕco navíc, říká se tomu uparasa. Nĕčemu, co je od původní nálady odvozené, se říká anurasa. A to, co je od původní nálady hodnĕ vzdálené, se nazývá aparasa. Uparasa, anurasa a aparasa jsou v tomto pořadí první, druhá a třetí třída rasābhāsy. V Bhakti-rasāmṛta-sindhu (4.9.1–2) se říká:
pūrvam evānuśiṣṭena vikalā rasa-lakṣaṇā
rasā eva rasābhāsā rasa-jñair anukīrtitāḥ
syus tridhoparasāś cānu- rasāś cāparasāś ca te
uttamā madhyamāḥ proktāḥ kaniṣṭhāś cety amī kramāt