No edit permissions for Čeština

Text 240

vṛndāvana dekhi’ yabe āsiba nīlācale
tabe tumi āmā-pāśa āsiha kona chale

vṛndāvana dekhi' – po návštĕvĕ Vrindávanu; yabe – když; āsiba – vrátím se; nīlācale – do Džagannáth Purí; tabe – tehdy; tumi – ty; āmā-pāśa – ke Mnĕ; āsiha – prosím přijď; kona chale – pod nĕjakou záminkou.

„Až se po návštĕvĕ Vrindávanu vrátím do Džagannáth Purí, můžeš Mĕ tam navštívit. Do té doby můžeš přemýšlet nad nĕjakou záminkou, jak uniknout.“

« Previous Next »