No edit permissions for Čeština
Text 214
vaṁśī-dhārī jagan-nārī-
citta-hārī sa śārike
vihārī gopa-nārībhir
jīyān madana-mohanaḥ
vaṁśī-dhārī – ten, kdo nosí flétnu; jagat-nārī – všech žen ve vesmíru; citta-hārī – ten, kdo krade srdce; saḥ – On; śārike – má drahá śārī; vihārī – ten, kdo si užívá; gopa-nārībhiḥ – s gopīmi; jīyāt – nechť je oslavován; madana – Amora; mohanaḥ – ten, kdo okouzluje.
Papoušek pokračoval: „Moje drahá śārī (papouščí samičko), Śrī Kṛṣṇa nosí flétnu a okouzluje srdce všech žen ve vesmíru. Zvláštĕ se tĕší z překrásných gopī a také okouzluje Amora. Nechť je oslavován!“
Tento verš je také z Govinda-līlāmṛty (13.31).