No edit permissions for Čeština

Text 134

hṛdi yasya preraṇayā pravartito ’haṁ varāka-rūpo ’pi
tasya hareḥ pada-kamalaṁ vande caitanya-devasya

hṛdi – v srdci; yasya – jehož (Nejvyšší Osobnosti Božství, jež dává svým čistým oddaným inteligenci, se kterou mohou šířit hnutí pro vĕdomí Kṛṣṇy); preraṇayā – díky inspiraci; pravartitaḥ – zamĕstnán; aham – já; varāka – bezvýznamný a nízký; rūpaḥ – Rūpa Gosvāmī; api – i když; tasya – Jeho; hareḥ – který je Pán Hari, Nejvyšší Osobnost Božství; pada-kamalam – lotosovým nohám; vande – klaním se; caitanya-devasya – Śrī Caitanyi Mahāprabhua.

„I když jsem nejnižší z lidí a nemám žádné poznání, milostivĕ mi byla dána inspirace psát transcendentální literaturu. Klaním se proto u lotosových nohou Śrī Caitanyi Mahāprabhua, Nejvyšší Osobnosti Božství, který umožnil psát tyto knihy.“

« Previous Next »