No edit permissions for Čeština

Text 23

anyera ye duḥkha mane,anye tāhā nāhi jāne,
satya ei śāstrera vicāre
anya jana kāhāṅ likhi,
nā jānaye prāṇa-sakhī,
yāte kahe dhairya dharibāre

anyera – druhých; ye – jaké; duḥkha – neštĕstí; mane – v myslích; anye – jiní; tāhā – toto; nāhi – ne; jāne – znají; satya – pravda; ei – to; śāstrera – písem; vicāre – podle soudu; anya jana – jiné osoby; kāhāṅ – co; likhi – mám napsat; nā jānaye – nevĕdí; prāṇa-sakhī – Moje drahé přítelkynĕ; yāte – čímž; kahe – mluví; dhairya dharibāre – uklidnit se.

„Písma říkají, že človĕk nikdy nemůže vĕdĕt, jaké neštĕstí cítí druhý. Co tedy mohu říci o svých drahých přítelkyních, jako je například Lalitā a ostatní? Ani ty Mé neštĕstí nemohou pochopit. Jen Mi neustále říkají ,Milá přítelkynĕ, buď trpĕlivá,̀ a snaží se Mĕ tím uklidnit.“

« Previous Next »