No edit permissions for Čeština

Text 37

ye kāle vā svapane,dekhinu vaṁśī-vadane,
sei kāle āilā dui vairi
‘ānanda’ āra ‘madana’,
hari’ nila mora mana,
dekhite nā pāinu netra bhari’

ye kāle – když; vā svapane – nebo ve snech; dekhinu – vidĕla jsem; vaṁśī-vadane – tvář Pána Kṛṣṇy s Jeho flétnou; sei kāle – tehdy; āilā – objevili se; dui – dva; vairi – nepřátelé; ānanda – blaženost; āra – a; madana – Amor; hari' – kradoucí; nila – vzali; mora – Moji; mana – mysl; dekhite – vidĕt; – ne; pāinu – byla jsem schopná; netra – oči; bhari' – naplňující.

„Kdykoliv jsem mĕla možnost vidĕt tvář Pána Kṛṣṇy a Jeho flétnu, dokonce i ve snu, objevili se přede Mnou dva nepřátelé. Byla to blaženost spolu s Amorem, a jelikož Mi ukradli mysl, nemohla jsem se na Kṛṣṇovu tvář dívat tak dlouho, aby Mé oči byly zcela spokojené.“

« Previous Next »