Text 56
kāhāṅ se tri-bhaṅga-ṭhāma, kāhāṅ sei veṇu-gāna,
kāhāṅ sei yamunā-pulina
kāhāṅ se rāsa-vilāsa, kāhāṅ nṛtya-gīta-hāsa,
kāhāṅ prabhu madana-mohana
kāhāṅ – kde; se – ta; tri-bhaṅga-ṭhāma – postava prohnutá na třech místech; kāhāṅ – kde; sei – ta; veṇu-gāna – sladká píseň flétny; kāhāṅ – kde; sei – ten; yamunā-pulina – břeh řeky Jamuny; kāhāṅ – kde; se – ten; rāsa-vilāsa – tanec rāsa; kāhāṅ – kde; nṛtya-gīta-hāsa – tančení, hudba a smích; kāhāṅ – kde; prabhu – Můj Pán; madana-mohana – jenž okouzluje Madana (Amora).
Śrī Caitanya Mahāprabhu naříkal: „Kde je Śrī Kṛṣṇa, jehož postava je prohnutá ve třech místech? Kde je sladká píseň Jeho flétny a břeh Jamuny? Kde je tanec rāsa? Kde je to tančení, zpĕv a smích? Kde je Můj Pán, Madana-mohana, jenž okouzluje i Amora?“