No edit permissions for Čeština

Text 55

tāhāṅ haite ghare āsi’,māṭīra upare vasi’,
nakhe kare pṛthivī likhana
hā-hā kāhāṅ vṛndāvana,
kāhāṅ gopendra-nandana,
kāhāṅ sei vaṁśī-vadana

tāhāṅ haite – odtamtud; ghare āsi' – cestou domů; māṭīra – zemi; upare – na; vasi' – sedící; nakhe – nehty; kare – provádí; pṛthivī – po zemi; likhana – kreslení; hā-hā – bĕda; kāhāṅ – kde je; vṛndāvana – Vrindávan; kāhāṅ – kde; gopa-indra-nandana – syn krále pastevců; kāhāṅ – kde; sei – ta; vaṁśī-vadana – osoba s flétnou.

Cestou z Jagannāthova chrámu domů si Śrī Caitanya Mahāprabhu často sedal na zem a kreslil po ní svými nehty. Tehdy byl velice mrzutý a naříkal: „Bĕda, kde je Vrindávan? Kde je Kṛṣṇa, syn krále pastevců? Kde je ta osoba hrající na flétnu?“

« Previous Next »