No edit permissions for Čeština

Text 65

he deva he dayita he bhuvanaika-bandho
he kṛṣṇa he capala he karuṇaika-sindho
he nātha he ramaṇa he nayanābhirāma
hā hā kadā nu bhavitāsi padaṁ dṛśor me

he deva – ó Pane; he dayita – ó nejdražší; he bhuvana-eka-bandho – ó jediný příteli vesmíru; he kṛṣṇa – ó Pane Kṛṣṇo; he capala – ó neklidný; he karuṇā-eka-sindho – ó jediný oceáne milosti; he nātha – ó Můj Pane; he ramaṇa – ó Ty, který si Mĕ užíváš; he nayana-abhirāma – ó Ty, který v Mých očích vypadáš nejkrásnĕjší; hā hā – bĕda; kadā – kdy; nu – jistĕ; bhavitā asi – budeš; padam – místem spočinutí; dṛśoḥ me – Mého zraku.

„,Ó Můj Pane! Ó nejdražší! Ó jediný příteli vesmíru! Ó Kṛṣṇo, ó neposedný, ó jediný oceáne milosti! Ó Můj Pane, ó Ty, který si Mĕ užíváš, ó Ty, který jsi drahý Mým očím! Bĕda, kdy se Mi zase ukážeš?̀“

Toto je verš 40 z Kṛṣṇa-karṇāmṛty.

« Previous Next »