Text 89
śeṣa-līlāra sūtra-gaṇa, kailuṅ kichu vivaraṇa,
ihāṅ vistārite citta haya
thāke yadi āyuḥ-śeṣa, vistāriba līlā-śeṣa,
yadi mahāprabhura kṛpā haya
śeṣa-līlāra – závĕrečných zábav; sūtra-gaṇa – osnovu; kailuṅ – učinil jsem; kichu – nĕjaký; vivaraṇa – popis; ihāṅ – zde; vistārite – více rozšířit; citta haya – je touha; thāke – zůstává; yadi – jestli; āyuḥ-śeṣa – konec života; vistāriba – popíši; līlā – zábavy; śeṣa – závĕrečné; yadi – jestliže; mahāprabhura – Śrī Caitanyi Mahāprabhua; kṛpā – milost; haya – je.
Už jsem tedy uvedl stručný přehled všech skutečností a postav závĕrečných zábav Pána Śrī Caitanyi Mahāprabhua, ale toužím je popsat obšírnĕ. Pokud zůstanu déle naživu a budu požehnán milostí Śrī Caitanyi Mahāprabhua, pokusím se je popsat ještĕ jednou a podrobnĕji.