Text 89
śeṣa-līlāra sūtra-gaṇa, kailuṅ kichu vivaraṇa,
ihāṅ vistārite citta haya
thāke yadi āyuḥ-śeṣa, vistāriba līlā-śeṣa,
yadi mahāprabhura kṛpā haya
śeṣa-līlāra—de los pasatiempos finales; sūtra-gaṇa—el resumen; kailuṅ—he hecho; kichu—alguna; vivaraṇa—explicación; ihāṅ—aquí; vistārite—para aumentar cada vez más; citta haya—hay un deseo; thāke—permanece; yadi—si; āyuḥ-śeṣa—el final de la vida; vistāriba—explicaré; līlā—pasatiempos; śeṣa—del final; yadi—si; mahāprabhura—de Śrī Caitanya Mahāprabhu; kṛpā—misericordia; haya—hay.
He presentado ya en forma resumida los pasatiempos finales del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu, y tengo el deseo de explicarlos con todo detalle. Si vivo más tiempo y soy lo bastante afortunado como para recibir la misericordia del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu, trataré de explicarlos de nuevo con más detalle.