Text 130
sarvajñera vākye mūla-dhana anubandha
sarva-śāstre upadeśe, ‘śrī-kṛṣṇa’ — sambandha
sarvajñera – astrologa; vākye – díky ujištĕní; mūla-dhana – s bohatstvím; anubandha – spojení; sarva-śāstre – veškerá védská literatura; upadeśe – učí; śrī-kṛṣṇa – Pán Śrī Kṛṣṇa, Nejvyšší Osobnost Božství; sambandha – ústřední spojení.
„Astrologova slova navázala chudákovo spojení s jeho pokladem. Podobnĕ nás védská literatura učí, že naše skutečné spojení je se Śrī Kṛṣṇou, Nejvyšší Osobností Božství.“
V Bhagavad-gītĕ (7.26) Śrī Kṛṣṇa říká:
vedāhaṁ samatītāni
vartamānāni cārjuna
bhaviṣyāṇi ca bhūtāni
māṁ tu veda na kaścana
„Ó Arjuno, jako Nejvyšší Osobnost Božství znám vše, co se stalo v minulosti, co se dĕje v současnosti, i vše, co se teprve přihodí. Znám také všechny živé bytosti. Mne však nikdo nezná.“
Kṛṣṇa tedy zná příčinu strastiplných podmínek, ve kterých se podmínĕná duše nachází. Sestupuje proto ze svého původního postavení, aby podmínĕnou duši poučil a řekl jí o jejím zapomnĕní na vztah s Kṛṣṇou. Kṛṣṇa předvádí své vztahy ve Vrindávanu a v bitvĕ na Kurukšétře proto, aby k Nĕmu byli lidé přitahováni a vrátili se domů, zpátky k Bohu. Kṛṣṇa také v Bhagavad-gītĕ říká, že je vlastníkem všech vesmírů, poživatelem všeho, co existuje, a přítelem všech. Bhoktāraṁ yajña-tapasāṁ sarva-loka-maheśvaram / suhṛdaṁ sarva-bhūtānāṁ (Gītā 5.29). Pokud obnovíme svůj původní důvĕrný vztah s Kṛṣṇou, naše strastiplná situace v hmotném svĕtĕ zmizí. Každý se snaží přizpůsobit se utrpení hmotné existence, ale dokud nežijeme v důvĕrném vztahu s Kṛṣṇou, nelze tyto základní problémy vyřešit.