No edit permissions for Čeština

Text 153

sarva-ādi, sarva-aṁśī, kiśora-śekhara
cid-ānanda-deha, sarvāśraya, sarveśvara

sarva-ādi – původ všeho; sarva-aṁśī – souhrn všech nedílných částí; kiśora-śekhara – svrchovaný mladík; cit-ānanda-deha – tĕlo duchovní blaženosti; sarva-āśraya – útočištĕ všech; sarva-īśvara – Pán všech.

„Kṛṣṇa je původním zdrojem a souhrnem všeho. Má podobu svrchovaného mladíka a celé Jeho tĕlo tvoří duchovní blaženost. Je útočištĕm všeho a vládcem všech.“

Kṛṣṇa je původem všech viṣṇu-tattev včetnĕ Mahā-Viṣṇua, Garbhodakaśāyī-Viṣṇua a Kṣīrodakaśāyī-Viṣṇua. Je konečným cílem vaiṣṇavské filosofie. Vše pochází z Nĕho. Jeho tĕlo je zcela duchovní a je zdrojem veškeré duchovní existence. Přestože je zdrojem všeho, sám žádný zdroj nemá. Advaitam acyutam anādim ananta-rūpam  /  ādyaṁ purāṇa-puruṣaṁ nava-yauvanaṁ ca. I když je nejvyšším zdrojem všech, je stále svĕží mladík.

« Previous Next »