Text 242
catvāro vāsudevādyā
nārāyaṇa-nṛsiṁhakau
hayagrīvo mahākroḍo
brahmā ceti navoditāḥ
catvāraḥ – čtyři hlavní ochránci; vāsudeva-ādyāḥ – Vāsudeva, Saṅkarṣaṇa, Pradyumna a Aniruddha; nārāyaṇa – včetnĕ Pána Nārāyaṇa; nṛsiṁhakau – včetnĕ Pána Nṛsiṁhy; hayagrīvaḥ – Pána Hayagrīvy; mahākroḍaḥ – Pána Varāhy; brahmā – Pána Brahmy; ca – také; iti – takto; nava-uditāḥ – devĕt osobností.
„ ,Tĕmito devíti osobnostmi, o kterých je zmínka, jsou Vāsudeva, Saṅkarṣaṇa, Pradyumna, Aniruddha, Nārāyaṇa, Nṛsiṁha, Hayagrīva, Varāha a Brahmā.̀ “
Tento verš se nachází v Laghu-bhāgavatāmṛtĕ (1.451). Brahmā, o kterém je zde zmínka, není bĕžná živá bytost. Nĕkdy, když schází živá bytost, jež by se ujala postavení Brahmy, expanduje se jako Pán Brahmā samotný Mahā-Viṣṇu. Tento Brahmā není považován za jednu z živých bytostí, protože je expanzí Viṣṇua.