No edit permissions for Čeština
Text 312
śivaḥ śakti-yuktaḥ śaśvat
tri-liṅgo guṇa-saṁvṛtaḥ
vaikārikas taijasaś ca
tāmasaś cety ahaṁ tridhā
śivaḥ – Pán Śiva; śakti-yuktaḥ – spojený s hmotnou přírodou; śaśvat – vĕčnĕ; tri-liṅgaḥ – ve třech rysech; guṇa-saṁvṛtaḥ – pokrytý kvalitami přírody; vaikārikaḥ – jeden se nazývá vaikārika; taijasaḥ ca – další se nazývá taijasa; tāmasaḥ ca – a také tāmasa; iti – tak; aham – egoismus; tri-dhā – tři druhy.
„ ,Pravdou o Pánu Śivovi je, že je neustále zahalený třemi hmotnými pokryvy – vaikārika, taijasa a tāmasa. Kvůli tĕmto třem kvalitám hmotné přírody se neustále sdružuje s vnĕjší energií a samotným egoismem.̀ “
Toto je citát ze Śrīmad-Bhāgavatamu (10.88.3).