No edit permissions for Čeština

Text 365

kali-kāle sei ‘kṛṣṇāvatāra’ niścaya
sudṛḍha kariyā kaha, yāuka saṁśaya”

kali-kāle – ve vĕku Kali; sei – tato osobnost; kṛṣṇa-avatāra – inkarnace Kṛṣṇy; niścaya – zajisté; su-dṛḍha kariyā – neochvĕjnĕ; kaha – prosím pouč mĕ; yāuka saṁśaya – aby všechny pochyby zmizely.

„Na Kṛṣṇovu inkarnaci pro tento vĕk poukazují tyto znaky. Potvrď to prosím s konečnou platností, aby všechny mé pochyby zmizely.“

Sanātana Gosvāmī chtĕl potvrdit skutečnost, že Śrī Caitanya Mahāprabhu je inkarnace Kṛṣṇy pro tento vĕk. Podle śāster bude mít Pán v Kali-yuze zlatou nebo žlutou barvu pleti a bude šířit lásku ke Kṛṣṇovi a saṅkīrtanové hnutí. Śrī Caitanya Mahāprabhu tyto vlastnosti odpovídající popisům śāster a svatých osob viditelnĕ projevoval, a tak bylo jasné, že je inkarnací Kṛṣṇy. Potvrzovaly to śāstry a Jeho vlastnosti uznávali svatí lidé. A protože se Śrī Caitanya Mahāprabhu nemohl argumentu Sanātany Gosvāmīho vyhnout, nic na to neřekl, čímž nepřímo Sanātanův výrok uznal. Z toho můžeme zcela jasnĕ pochopit, že Śrī Caitanya Mahāprabhu byl přímou inkarnací Pána Kṛṣṇy.

« Previous Next »