No edit permissions for Čeština
Text 400
prakāśitākhila-guṇaḥ
smṛtaḥ pūrṇatamo budhaiḥ
asarva-vyañjakaḥ pūrṇa-
taraḥ pūrṇo ’lpa-darśakaḥ
prakāśita-akhila-guṇaḥ – mající projevené veškeré transcendentální vlastnosti; smṛtaḥ – rozumí se; pūrṇa-tamaḥ – nejdokonalejší; budhaiḥ – velkými učenci; asarva-vyañjakaḥ – ne zcela projevené vlastnosti; pūrṇa-taraḥ – dokonalejší; pūrṇaḥ – dokonalý; alpa-darśakaḥ – ještĕ ménĕ projevené.
„ ,Pokud Nejvyšší Osobnost Božství své transcendentální vlastnosti neprojeví všechny, nazývá se dokonalý. Projeví-li všechny vlastnosti, ale ne v úplnosti, nazývá se dokonalejší. A když projeví všechny vlastnosti v plné míře, nazývá se nejdokonalejší. Takový je závĕr všech učenců vzdĕlaných ohlednĕ oddané služby.̀ “